刘文斌怎么挂号 https://m.sojk.net/yinshijj/26864.html恭喜点击文章进来的你,寒假实习我承包了!
新学期过半,大部分的同学开始陆续找实习了,说到这个就心塞,身边的同学天天嘚瑟自己找到了心仪的实习……
躺宿舍完成实习
我的天,公司说原本一周至少到岗3天
现在告诉我,可以在家办公
可怜我上班的正装、去公司的路线都准备好了
现在只能乖乖躺在宿舍实习了,哎
……
鱼和熊掌只能选一个
昨天收到某游戏公司的实习offer
都打算去了,想着边上班边玩游戏还挺好
今天,又收到一家名企公司电话问我能不能去上班
只要去一个月,正合我意
怎么选,好烦呀
……
看看,瞧瞧
真·凡尔赛
不过现在才大一、大二
就要着急找实习吗?
有句话:每年都是最难就业季
绝非危言耸听
假期不实习=毕业失业
年全国普通高校毕业生为
万
实习是非常好的试错机会,在职场锻炼机会有限的大学生活中,实习能够帮助你最快地发现什么不适合自己,找到职业的发展方向。
大部分同学还是普通学生,实习是很好的补短板机会,可以让自己站在更高的起跑线。这么好的机会,为什么不要?
如果从大一、大二开始实习,你会比大三、大四的同学多一份经验和从容。先开始寒假实习,可以为暑期实习做准备,一定程度上,也可以让你在简历筛选阶段,比没有实习经验的同学,多一份机会。
如果你的实习经历不够,拿什么和别人比呢?
还有的不少同学心特别大,“这不是才11月呢,还早呢!不急!”“冬天这么冷,我想去实习,但我更想在被窝啊!”
当1个多月后寒假来临,你开始在家煲剧、狂打游戏,而你的对手已报名参与全球语言服务商百强寒假实习。
上次错过暑期实习的你,再错过寒假这个最后的机会,当你毕业的时候就会突然发现很多平时成绩不如你的同学都能拿到比你更好的offer!
毕业前的每一个假期都是黄金期,错失良机,日后难免要走弯路。
如何找到一份高质量的寒假实习?
一份好的寒假实习,能够为你的简历锦上添花,增强求职竞争力。
但是实习一般需要3个月起,去哪里找1个月的实习?如果想找一个短期实习、名企大厂、不打杂的实习,最好不要出门就能完成,去哪找?
寒假实习信息来源复杂,仅靠自己手机信息,不仅无法保证信息准确,还非常耗费自己的宝贵时间。(制作简历-筛选岗位-投递简历-忐忑地迎接面试)
莫慌!这里推荐译国译民在线寒假实习,由长沙雅凌网络科技有限公司和译国译民联合面向湖南高校师生隆重推出!满足你以上所有需求!足不出户,在家就能完成实习,还能收获全球百强语言服务商实习证明!
译国译民在线寒假实习介绍
#我们欢迎怎样的你?
年译国译民寒假实习为大型公益性实习(免费参加),参与者不限制专业和年级,对英语感兴趣的大学生,在职及自由从业人士均可!
#实习内容
1、实习形式
在线实习
突破时间、地域限制,在家就能完成
2、实习内容
侧重翻译岗前培训,让学员更深入了解语言服务行业,夯实英语翻译基础,提升英语综合应用能力,了解职业译员的日常,并引导学员对今后的职业生涯发展做出更清晰的规划。
3、实习课程模块
直播课+录播课+翻译实践+名师大咖分享……
实习营分为两期,内容相同,二选一即可。
课程分为四个主题周(课程主要内容如下,会有小部分新增内容哦~具体以实习课表为准,敬请期待!)
一、趣味翻译周
①台词翻译的前世今生
②译起来找茬——标识语纠错
③网络流行语翻译
④时尚与美妆翻译
⑤地方特色美食翻译
⑥名师大咖大讲坛
二、翻译入门周
①中英表达差异概览——让译文表达更地道
②精炼表达——从翻译角度改出高分作文
③改错——夯实语法基础
三、翻译进阶周
①名校学长学姐经验分享②趣谈文言文翻译
③如何学习外刊——提升阅读理解力
④修炼地道英式发音
四、职场翻译周
①翻译项目管理流程
②求职简历制作技巧
③CAT工具介绍——机翻的正确打开方式
④工程文本翻译
4、特邀行业嘉宾重磅分享
本期实习特邀行业嘉宾重磅分享,群星璀璨,业内仅此一家!
*按姓氏字母排名,排名不分先后
柴明颎教授
柴明颎,上海外国语大学高级翻译学院教授、博士生导师、上海外国语大学高级翻译学院的创始人,荣誉院长。
曾任国际大学翻译学院联合会(国际组织)副主席、现任国际大学翻译学院联合会理事亚洲太平洋办公室主任、国务院学位委员会全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、教育部全国高校翻译专业教学协作组副组长、上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员、中国翻译协会口译专业委员会副主任委员、中国翻译协会教学与科研专业委员会委员、中国比较文学学会全国翻译研究会常务副会长、上海市文联委员,国家社科和教育部研究生教育发展中心审议专家等职,创建《东方翻译》杂志并任执行主编、《中国翻译》杂志编委、台湾《编译论丛》杂志编委等职,并担任Interpreting、Perspectives等多个国际期刊的同行评议专家。
年创建上海外国语大学高级翻译学院,并担任首任院长(-),同时兼任上海外国语大学学术委员会委员、翻译学学科带头人,年被国际大学翻译学院联合会(国际组织)全体会员选为副主席。
国家教学成果奖二等奖()获得者。主持完成国家语委和国家标准委的国家标准《公共服务领域英文译写规范》(-),出版各类教材、译著20余本,论文50余篇,参加翻译电影10多部,国际组织的文件翻译和多种商务、法律、科技类翻译等。
陈圣权主任
中国翻译协会副会长兼本地化委员会副主任,曾任华为机器翻译系统产品经理和技术专家,华为翻译中心创始人。
兼任上海交通大学、暨南大学、广东外语外贸大学、北京第二外国语大学、香港中文大学(深圳)等多家高校的翻译硕士生校外导师或客座教授,主要讲授“翻译角色定位”、“全球化和本地化”、“机器翻译”、“信息映射”、“开发高质量文档”、“技术文档机器翻译译后编辑”等课程。作为华为产品包资料委员会成员和翻译中心主任,曾出访印度、巴西、阿根廷、英国、德国、俄罗斯、乌兹别克斯坦、埃及、马来西亚等多个国家,拜访客户和调研。
董广才教授
董广才,教授,英语语言文学、外国语言学及应用语言学、MTI硕士生导师。美国印第安纳州立大学、迈阿密大学、密苏里州立大学访问学者。曾任辽宁师范大学外语学院院长、国际商学院院长、国际交,流处处长、美国研究所所长、辽宁省高校外语教学研究会副会长。现任辽宁省翻译学会会长、中国法律英语教学与测试研究会副会长、中西语言哲学研究会理事,东北亚语言文学与翻译国际学术论坛执行主席,许渊冲比较文化与翻译研究院副院长,辽宁省作协中外委主任。专业方向为认知语言学,翻译研究,英语教学等。发表专著4部,论文30余篇,译著8部,教材7套,主编丛书3套。
李长栓教授
北京外国语大学高级翻译学院副院长、联合国在册译员。
被学生亲切地称为“栓哥”。长期从事翻译教学、研究,兼做口笔译实践,擅长法律翻译。曾在纽约、日内瓦、曼谷等联合国机构短期从事英汉笔译,并为联合国及其专门机构提供远程翻译服务;曾应邀为奥运会等重大活动翻译审校文件。
王炎强主任
高级讲师,翻译学博士,硕士生导师。复旦大学外文学院翻译系副主任,MTI教育中心副主任,美国蒙特雷国际研究院访问学者。主要研究方向为口译理论与实践、翻译教育与翻译教材研究等。上海科技翻译学会会员。在Perspective、《上海翻译》、等国内外核心杂志发表论文20余篇。参与多项教育部文科科研项目。荣获上海市教学成果奖,复旦大学教学成果奖,全国口译大赛优秀指导教师等奖项。主编教材3本,出版翻译书籍1部。兼职国际会议口译译员。为近千场国际会议、研讨会和论坛担任同传、交传译员,为联合国会议、各类商业会议担任译员。得到国际组织及国家部委的认可和表彰。
岳峰教授
哲学社会科学领军人才,入选省特支“双百计划”人选。福建师范大学外国语学院教授、博士、博士生导师、博士后流动站合作导师、笔译学科带头人、教学名师、中国译协理事。曾为耶鲁大学联合研究员(researchaffiliate)、福建电视台英文主播与翻译。
在国内外已正式出版的学术专著、译著、工具书与教材30部,正式发表中英文文章70多篇,其中在SSCI、AHCI、CSSCI、CSCD检索的杂志、北大核心与中国科学院杂志发表论文35篇。主持国家社科、省部级课题与国际横向课题25项。
姚斌教授
北京外国语大学高级翻译学院教授,北京大学比较文学博士。多年从事口译实践、教学与研究。现兼任中国译协口译委员会和对外话语研究建设委员会委员、翻译文化研究会理事等。曾在不同场合为多位党和国家领导人担任口译。曾担任数百场大型国际会议的口译工作,涉及外交、财经、信息产业、环保能源、卫生医疗、文化教育、法律、行业、企业培训等多个领域。
6、实习时间
译国译民专门设计了两期实习,任你挑选,内容相同,二选一即可。
第一期:1月11日-2月5日
第二期:1月25日-2月26日
每天的实习时间为一到两小时左右。直播课如与日常的工作或学习冲突,也可灵活安排时间回看课程录播,省你后顾之忧。
#参与实习你还将收获
1、可以获得实习证明
全球百强语言服务商出具的实习证明和翻译量证明,帮助你毕业轻松拿offer,为面试增添光彩。
*提供院校鉴定表盖章、纸质版证明收费服务
2、开拓交友圈
开拓交友圈,结识一行志同道合的“译友”。
3、提供内部实践项目机会
表现优秀的学员有机会参与公司的实践项目,如新闻稿翻译项目,网络小说翻译项目,单词标注项目,质检排版等等。
#免费报名方式
本次实习
零门槛免费报名参加!
长按下方
转载请注明:http://www.shangwuyingyua.com/swyyjs/15318.html