怎样才能治愈白癜风 https://m-mip.39.net/pf/mipso_4683504.html↑点击上方蓝字“中天留学服务平台”可以订阅
全国商务英语翻译统一考试(BETT)
中级笔译试题
注意事项
1.请按要求在试题卷和答题卷的标封处填写姓名、准考证号等;
2.请仔细阅读题目要求进行答题,答案写在答题卷上;
3.请保持卷面整洁,不要在标封区填写无关内容;
4.答题时间为分钟。
PartITranslatethefollowingsentencesintoEnglishorintoChinese.
1.中国有能力、有把握尽快战胜疫情,克服眼前困难。
2.企业家们应该更加务实,实施高效的领导,并制定出一种有商业竞争力的战略。
3.成本、价格、销售量、投资回报等都属于会计核算的指标。
4.谈判人员必须具备各种各样的技术、社交、沟通及道德方面的能力。
5.中国将加快“一带一路”共同建设的步伐,为非洲发展作出更大贡献。
6.Agive-and-taketradingprocessliesintheprincipleofmutualbenefitsthatthetwopartiesofnegotiationstickandatthesametimecertain
转载请注明:http://www.shangwuyingyua.com/swyyks/15208.html