摘要:本文以自建大型商务英语语料库为观察库,以英语国家语料库(BNC)为参照库,利用多维分析标注器MAT1.3归纳观察库与参照库之间、观察库的教材子库和实践子库之间在6个维度及67个语言变量的特征。研究发现省略that的宾语从句、that从句作为动词补语、wh-词引导的关系从句(在从句中作宾语)和wh-词引导宾语从句等变量在实际使用中的区别最为显著。本文尝试从交际功能视角解释上述差异产生的原因,旨在从中观层面归纳商务英语专业话语的生成机制,为商务英语专业话语体系建构提供数据与学理上的支撑。
关键词:结构性从句;商务话语;that从句;wh-从句;多维分析
01
That从句
基于MannWhitneyU检验结果显示,观察库与参照库在5个变量上存在较大差异,具体结果见表1。
表1统计结果表明,除that引导关系从句(在从句中作宾语)这一变量外,观察库与参照库在其它4个变量上均存在显著差异。
上述5个变量分别描述that引导的从句作补语、定语和宾语的句法功能。就补语功能而言,商务英语话语使用作为形容词补语的that从句的广泛性,明显高于在一般目的英语中的情况。就定语功能而言,观察库与参照库在that引导关系从句(在从句中作主语)这一变量上的差异十分明显。定语从句中的关系代词that在从句中作主语时,大多用于对先行词的直接描述,符合读者阅读语句时的线性理解顺序。而它在从句中作宾语时,从句中的实义动词可能为不及物动词或具有不及物动词义项的动词,须要读者以改变理解的线性顺序的方式去验证,在心理加工过程中付出较多的时间,不利于读者快速理解句子含义。这种差异在一定程度上是商务英语语言简洁易于理解的体现。就宾语功能而言,观察库与参照库在省略that的宾语从句的使用方面存在显著差异,表明商务英语话语中较少出现该句式。带有显性标记的that宾语从句更容易理解,更符合商务英语简洁清晰的语言特点。
为进一步观察商务英语的语篇特征,笔者在观察库内部两个子库之间继续对上述5个变量做差异性检验,具体结果见表2。
表2的统计结果显示,商务英语较多使用作为动词补语的that从句和that引导关系从句(在从句中作主语),较少使用作为形容词补语的that从句、that引导关系从句(在从句中作宾语)及省略that的宾语从句。作动词补语的that从句和that引导关系从句(在从句中作主语)相对于其它3个变量语法结构更为简单。基于教材库与实践库的对比结果恰好体现出商务英语简洁性的特点。
02
Wh-从句
基于Mann-WhitneyU检验结果显示,观察库与参照库在上述4个变量上存在显著差异,具体结果见表3。
表3显示,上述4个变量在观察库与参照库之间的分布存在显著差异。其中,wh-词引导的关系从句(在从句中作宾语)的差异最大,非限定性定语从句的差异最小。
上述检验与统计结果表明,在实际应用环境下,商务英语中4种类型wh-从句的使用频率明显低于在一般目的英语中的使用频率。就宾语从句而言,英语宾语从句的引导词除that外,几乎均为wh-词引导。尽管宾语从句必须是陈述语序,这符合读者理解句子的基本习惯,但是连接词在从句中担任的成分不同,如主语、宾语、状语、表语和补语等,这在很大程度上增加读者理解句子的难度。因此,减少使用wh-词引导的宾语从句有助于读者快速理解句子,符合商务英语简洁明确的基本特征。此外,表1的统计结果也显示,观察库中使用省略that的宾语从句明显高于参照库。这表明在须要使用宾语从句时,商务英语首选的形式是that引导的宾语从句,而不是wh-词引导的宾语从句。就定语从句而言,引导从句的关系词分为关系代词与关系副词,除that外均为wh-词。而关系代词that同which,who和whom等关系代词在功能上具有较大的重叠性。表1的统计结果显示,观察库中that引导关系从句(在从句中作主语或宾语)明显高于参照库。关系代词that在一定程度上可以代替与其具有相同或相近语法功能的其它关系代词,可以减轻语言使用者在表达与理解上的心理负担。笔者认为,产生这种现象的主要原因是语言中的经济机制。此外,非限定性定语从句表示对主句的补充或附加说明,减少使用此类句式可以增强语篇的简洁性,商务语篇句际之间及语篇衔接上倾向于使用较为简单的建构策略(刘辉:72)。因此,商务英语中较少使用此种类型的定语从句和语篇建构的目的具有一定关系。
上述4个变量在教材库与实践库之间的差异性检验,具体结果见表4。
结果显示,4个变量在教材库与实践库的分布同样存在显著差异,其中wh-词引导宾语从句这一变量的差异最大,wh-词引导关系从句(在从句中作主语)这一变量的差异最小,商务实践环节中的典型体裁的受众的商务背景知识相对丰富,即使面对语法结构相对复杂的语句时依然能够准确理解语句的含义。而教科书的受众大多为学习者,商务背景知识相对贫乏,语言能力也相对欠缺。教材编撰人员必须充分考虑这一事实,进而选取句式相对简单的从句结构。因此,广泛使用wh-词引导的宾语从句和非限定性定语从句,是帮助学习者准确理解并掌握专业知识的一种手段。
03
结束语
本文从中观层面描写并分析结构性从句在不同语料库中的分布规律,发现that从句及wh-从句在观察库与参照库以及教材子库与实践子库中的分布差异十分显著。其中,省略that的宾语从句、that从句作为动词补语、wh-词引导的关系从句(在从句中作宾语)和wh-词引导宾语从句等变量在实际使用中的区别最为显著。产生上述现象的主要原因在于,商务话语共同体内交际目的、交际对象及交际情境3者之间的相互作用要求交际者须选择不同的结构性从句,以便建构不同类型的专业话语,从而确保商务英语专业话语共同体的协调与发展。
文章来源
《外语学刊》年第6期
扫描下方
转载请注明:http://www.shangwuyingyua.com/swyyqj/16399.html