商务英语

9部商务电影伴你度周末跟着电影大咖学地道


炎热的夏日周末,最合适的放松方式就是电影。

今天给大家推荐9部经典商业题材电影,并给大家整理了一些常用的商务词汇和短语表达!

1

1

1

TheSocialNetwork

社交网络

剧情:年秋,哈佛大学,天才学生马克·扎克伯格(JesseEisenberg饰)被女友甩掉,愤怒之际,马克利用黑客手段入侵了学校的系统,并制作名为“Facemash”的网站供同学们对辣妹评分。

他的举动引起了轰动,一度致令哈佛服务器几近崩溃,遭到校方的惩罚。正所谓因祸得福,马克的举动引起了温克莱沃斯兄弟的注意,他们邀请马克加入团队,共同建立一个社交网站。

与此同时,马克也建立了日后名声大噪的“Facebook”。经过一番努力,Facebook的名气越来越大。然而各种麻烦与是非接踵而来,昔日的好友也反目成仇……

Quote:“Yousetmeup.”

经典语录:“你出卖(陷害)我。”

短语“setmeup”有两种含义。第一种是两人见面约定日期。第二种意思是出卖或陷害某人。

这部电影里出现的即为第二种意思,表示在他还未弄清楚发生什么事时,被别人算计去做了一些本不该做的事。

学习词汇:有关创业公司的术语(Startupjargon)和技术型短语(techphrases)

1

2

1

JerryMaguire

甜心先生

剧情:杰里(汤姆·克鲁斯饰)是个出色的体育界经纪人。但他因为一篇流畅出色的发言稿而招来上司不满,导致被炒鱿鱼。从巅峰跌入谷底的杰克临走前动员同事跟他离开公司一起创业。

结果,杰克只带走了一条鱼,还有愿意和他干一番事业的会计多萝西(芮妮·齐薇格饰)。最后在逆境中,他得以实践自己的职业信念,并寻获一生中的最爱。

Quote:“Successconsistsofsimplygettinguponemoretimethanyoufall.”

经典语录:“成功就是在倒下之后多爬起一次。”

这句话里“simply”一词更为重要,意味着“只有”或“只是”。如果去掉了并不能达到相同的效果,因为“simply”强调了爬起来和再次尝试是成功唯一需要的事情。

  

  学习词汇:商业俚语(Businessslang),谈判短语(negotiationphrases)和体育业务相关的词汇(sportbusiness-relatedwords)

1

3

1

ThePursuitofHappyness

当幸福来敲门

剧情:克里斯?加纳(威尔·史密斯饰)用尽全部积蓄买下了高科技治疗仪,医院推销,可是价格高昂,接受的人不多。

尽管他十分努力,但无法提供一个良好的生活环境给妻儿,妻子(桑迪·牛顿饰)最终选择离开家。从此他带着儿子克里斯托夫(贾登·史密斯饰)相依为命。

克里斯好不容易争取回来一个股票投资公司的实习机会,就算没有报酬,成功几率小,他仍拼命奋斗。他看尽白眼,与儿子躲在地铁站里的公共厕所里,住在教堂的收容所里……他坚信,幸福明天就会来临。

Quote:“Youaren’tquittingonusyet,areyou?”

经典语录:“你不是要辞职吧,对吗?

在一句话后添加一个简短的问句(比如“…,areyou?”)这在英语里被称为“附加疑问句”。

这样做的目的是验证句子的第一部分是否为真实的或者想要听话人做出回应。在这个例子中,说话人并不认为对方想要辞职,所以他用一个附加疑问句来要求对方进行确认。

  

  学习词汇:销售(Sales)和会议条款(meetingterms)

1

4

1

BoilerRoom

开水房

剧情:19岁的少年赛斯·戴维斯(吉奥瓦尼·瑞比西饰)一心希望能尽快淘到自己的第一桶金,好让父亲另眼相看。

辗转之间,一家名为J.T.马林经纪公司的股票经纪商找上了赛维斯。

在这个号称“锅炉房”的办公室里,一夜致富的故事时不时诱惑着赛维斯。很快,野心勃勃的赛维斯便以优异的成绩通过了股票经济人认证考试,开始了他的“成功之路”。

他把那些永远都没有前途的股票卖给利欲熏心的投资者。赛维斯正以极危险的速度追逐着金钱与利益,追逐所谓的功成名就。但在这个瞬息万变的商业圈里,良心未泯的赛维斯终于开始面对良心的考验。

Quote:“Whatdoyoumeanyou’regonnapass?”

经典语录:“你的意思是你要拒绝?”

有时候,当别人问“whatdoyoumean”时,并不是为了寻求解释,只是表达吃惊的一种方式。

“passonsomething”的意思是跳过或不做某事,上面这句话说的是SethDavis对片中另一个角色要放弃他们所谈论的机会而感到惊讶。

学习词汇:交易(Trading),股票(stock)和投资术语(investmentterminology)

1

5

1

TheBigShort

大空头

剧情:本片讲述了这样一个故事:年全球金融危机前,华尔街几位眼光独到的投资鬼才在年美国信贷风暴前就看穿了泡沫假象,通过做空次贷CDS而大幅获益,成为少数在金融灾难中大量获利的投资枭雄。

Quote:“Whenwasthelasttimeyouclosedsomething,huh?”

经典语录:“你上一次完成交易是什么时候啊,嗯?”

商业中,“toclosesomething”指完成交易或销售。在这个例子中,说话人暗示对方在很长一段时间里没有做出业绩。“嗯?”更强调了这一点。

  

  学习词汇:抵押贷款(Mortgage)、放贷(lending)和市场条款(marketterms)

1

6

1

ThankYouforSmoking

感谢你抽烟

剧情:尼克(艾伦?艾克哈特饰)是个烟草业的代言人。

他每天不仅要像推销员一样用三寸不烂之舌去说服人们抽烟,还要变着发子去对付禁烟团体、环保团体和科学团体的抗议,在政府和参议员中想尽办法为烟草业谋取最大利益。

尼克还有两个知心朋友――为酒业代言的波利(玛丽亚?贝罗饰)和为军火业代言的鲍比(大卫?科恩查内饰)。

相同的行业性质让三人成为无话不谈的密友,经常在一起交流怎样对付环保团体等各种社团的抗议、如何在政府、参议员中周旋的诀窍。在政治和商业互相交错的舞台上,他们上演一出出戏。

Quote:“Apparentlytheyhaveitinforus.”

经典语录:“显然他们要和我们过不去。”

用“Apparently”开始一句话通常意味着接下来说的信息是这个人听到的或别人告诉他的。而“haveitinforsomeone”则意为你想看到某人受伤,受苦或失败。

  

  学习词汇:有关劝说(lobby),辩论(debate),营销(marketing)和广告(advertising)的术语

  

1

7

1

TheIntern

实习生

剧情:年近七十的本(罗伯特·德尼罗饰)曾经是一位精明强干,事业有成的商人,最终,他还是和大部分老年人一样开始了平淡的退休生活。

不甘平淡的他做出了重回职场的决定,成为了年轻的朱尔斯(安妮·海瑟薇饰)手下的一名小小员工。

朱尔斯年纪虽轻却是一家著名时尚购物网站的创办人,为了事业,她牺牲了自己全部的业余时间和感情生活,是个标准的工作狂。

糟糕的是,公司董事会已经开始怀疑朱利安是否能够胜任她目前的职位了。起初,朱利安并没有将年迈又落伍的本放在眼里,然而,随着时间的推移,这位慈祥的长者渐渐成为了她生活中最真挚的友人。

Quote:“Backinaction!”

经典语录:“重回岗位!”

  

这个表达你常会在各种情况下听到。可以指一个离职很久的人重回岗位,也可以指刚修好的电脑重新投入使用,还可以指表现失常的人回到原有水平。

  

  学习词汇:有关创业的术语(startuplingo)

1

8

1

UpintheAir

在云端

剧情:瑞恩?布林厄姆(乔治?克鲁尼饰)供职于一家专为其他公司提供裁员服务的公司,一年有多天辗转于全国各地解雇他人,几乎以机场为家。

在一次例行裁员旅行中,瑞恩遇到了商务美女亚历克斯(维拉?法梅加饰),二人一见钟情,却都满足于维系随意的性伴侣关系。

与此同时,瑞恩公司的大学生新人娜塔莉(安娜?肯德里克饰)得到了公司总裁的青睐,竭力推广通过网络视频会议远程裁员的改革。瑞恩反对变革,却不得不带娜塔莉四处实习熟悉业务……

Quote:“Icouldn’timaginedoingthatdayinanddayout.”

经典语录:“我无法想象日复一日地做着那件事情。”

  

表达中出现“Icouldn’timaginedoingthat”时,通常意味着说话人对于所说的活动没有任何经验。“dayinanddayout”这个词比“everyday”更生动形象。这样搭配起来可以强调每天做这项工作真的非常困难。

  

  学习词汇:有关人力资源的词汇(HumanResourcesvocabulary)

1

9

1

TheCompanyMen

合伙人

剧情:数亿美元的上市公司GTX在遭受金融危机后,高层决定实行裁员,拥有六位数工资的老员工沃克(本·阿弗莱克饰)竟然首当其冲,他失去了昂贵的房子和保时捷,只能搬到父母家中住。

为了养活妻子和两个孩子,沃克只好到接受一份亲戚提供的苦力活。公司得以安全度过危机,然而总裁的老朋友兼公司合伙人麦克拉里(汤米·李·琼斯饰)却发现,总裁一面声称资金问题而大肆裁员,一面却花钱新建公司总部。

在提出异议后,总裁竟然连他也要辞退,转而聘用自己的情妇。看透了同伴的利欲熏心,带着对被裁员工的内疚,麦克拉里终于做了一个极富勇气的决定……

Quote:“I’mconfidentallthesedismissalswillstandupunderlegalscrutiny.”

经典语录:“我相信所有这些解雇都经得起法律的审查。”

“Willstandup”是一种修辞性的说法。实际上并不是指“站立”这种行为,而是表达某个东西会与某种强大的力量抗争中生存下去。这个表达方式常用于法律中,在本例中,这里强大的力量指的是法律。

  

  学习词汇:有关人力资源的术语(HumanResourcesterms)

  

  看了这么多商业电影电影是不是对你帮助颇多呢?

  

  当然了,适当的时候放下书,在周末的闲暇时光,泡上一杯咖啡,静静享受一部电影,岂不惬意十足?

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇


转载请注明:http://www.shangwuyingyua.com/swyyxx/15909.html


当前时间: