商务英语

中国人发明的英语,老外禁不住怒赞


你知道youcanyouup,nocannoBB是什么意思吗?还有被录入的“youcanyouup(你行你上啊)”

在美国在线俚语词典UrbanDictionary中被发现,解释中还“附赠”了配套用语“nocannoBB”(不行就别乱喷)。

该词语出现,就收到了多个Zan,热度可见一斑!!

1.youcanyouup,nocannoBB你行你上啊,不行别逼逼

TranslatedfromChinglish.Ifyoucandoitthenyoushouldgoupanddoit.

中式英语翻译而来。如果你行,你就应该去做这件事。

Itsusedagainstpeoplewhocriticizeotherswork,especiallywhenthecriticizerisnotthatmuchbetter.

这句话用来讽刺那些挑剔别人工作的人,尤其是那些自己本身也做不好的人。

OftenfollowedbynocannoBB,whichmeansifyoucantdoitthendontevencriticizeit.

通常这句话后会跟着“不行别逼逼”,意思是“如果你做不了,就不要挑别人的刺”。

Thatpersondoesnotdeservetheaward.

“那个人不应该得奖的。”

Youcanyouup,nocannoBB

“你行你上啊!”

2、nozuonodie不作死就不会死

ThisphraseisofChinglishorigin.Meansifyoudontdostupidthings,theywont







































鍗椾含鐧界櫆椋庝笓绉戝尰闄?
涓硅姫鍋忕槴鑳跺泭



转载请注明:http://www.shangwuyingyua.com/swyyzy/10064.html


当前时间: