随抄随用:商务英语模板例句【索赔理由】?
本篇涵盖商务英语语境下关于的例句,可用于相对正式的口语和书面表达。以下内容来自互联网。
接上篇:随抄随用:商务英语模板例句
Itwasfoundbytheinspectionthatthereisadifferenceof35Kgbetweentheactuallandedweightandtheinvoicedweight.
商检发现货物的实际到岸重量与发票重量之间差了35kg。
Thelandedgoodswerequitedifferentfromwhatexpected.
卸下的货物同我们所期望的大不相同。
Wefindthefreeacidityexceedsthecontractmaximumby0.01%,sowehavetoaskyoutoindemnifyusforalossof£5,.
我方发现游离酸的含时超过了合同规定的最高量0.01%,因此我方不得不向贵方索赔5英镑的损失。
Theinspectionshowsthatthesaltdensityexceedsatleast4%.
商检表明盐的浓度至少超过了4个百分点。
Thisconsignmentisnotuptothestandardstipulatedinthecontract.Wearenowlodgingaclaimagainstyoufor£2,.
这批货的质量低于合同规定的标准,我们现向贵方提出索赔,赔偿我方2英镑。
Thedriedmushroomyousentusarefarbelowthestandardstipulatedinthecontract.
贵方运送来的干蘑菇远远低于合同所规定的标准。
Thequalityofyoushipmentforourorderisnotinconformitywiththespecifications,wemustthereforelodgeaclaimagainstyoufortheamountof£,.
贵方所运输的我方订购的货物质量与规格不符,因此我方必须向你方提出索赔,赔偿我方英镑。
Wefindthecopperwireyousuppliedisnottotheexactspecificationsofyoursample.
我方发现贵方提供给我方的铜钱与你方的样品规格不符。
Ourcustomers白癜风该怎么治北京治疗白癜风的医院
转载请注明:http://www.shangwuyingyua.com/swyyqj/3137.html